Jedna od najpopularnijih Božićnih pjesama ikada je svakako ‘Tiha noć’. Pjesma je nastala u Austriji. Originalni tekst pjesme je na njemačkom jeziku. ‚Stille Nacht’, kako glasi naslov pjesme na njemačkom jeziku ili ‚Silent night’, kako naslov pjesme glasi na engleskom jeziku, doživjela je mnoge verzije i mnoge izvedbe od 1818. godine, kada je prvi puta izvedena umalome alpskom selu Oberndorf.
Tekstopisac je svećenik po imenu Joseph Mohr, a glazbu je skladao FranzXaver Gruber. Tekst pjesme nastaoje dvije godine prije prve cjelovite glazbene izvedbe, točnije, 1816. godine. Na Badnjak 1818. godine, ucrkvi Sv. Nikole u već spomenutom alpskome selu Oberndorf, legenda kaže da su orgulje bile izvanupotrebe, pa je Gruber, imajući to na umu, skladao glazbu, vrlo jednostavne melodijske linije i pratnje namijenjene gitari, umjesto pokvarenih orgulja. Gruber je užurbano pisaoglazbu i upravo uspio dovršiti do Polnoćke.
‘Tiha noć’ je prevedena u više od 300 verzija diljem svijeta, na više od 130 jezika.
Kuća u kojoj je u Salzburgu rođen Joseph Mohr (1792-1848)
Premda je melodija ‘Tihe noći’ u svačijem uhu, poslušajte još jednom ovu vječnolijepu pjesmu! http://wilstar.com/xmas/midi/silent.mid
Stara crkvica u kojoj je Tiha noć prvi puta izvedena je morala biti srušena početkom 20. stoljeća radi velike i nepopravljive štete nastale nakon poplava. Nova Kapela uOberndorfu kraj Salzburga uAustriji, koja je sagrađena na istome mjestu gdje je nkad stajala stara crkvica Sv. Nikole, , može se pogledati i putem webcama na ovom linku: http://www.stillenacht.info/de/kapelle/d_webcam.asp
Jedna raskošna izvedba, u izvedbi zbora Bečke opere, kratki ulomak na ovom linku: http://www.amazon.de/Esprit-Stille-Nacht-Chor-Staatsoper/dp/B000J4PBZ6
Tekst pjesme na hrvatskom glasi ovako:
1. Tiha noć, sveta noć! Ponoć je, spava sve, samo Marija s Josipom bdi, divno Djetešce pred njima spi, rajski resi ga mir, rajski resi ga mir.
2. Tiha noć, sveta noć! Pjesmica anđelska miljem otajnim napunja zrak, bajna svjetlost rasvjetljuje mrak, kraj pretvara uraj, kraj pretvara uraj!
3. Tiha noć, sveta noć! Pastiri, amo svi pjevat Isusu anđela poj, s Majkom poklon prikazat mu svoj, srce dat muna dar, srce dat muna dar.
Kako jedna mudra izreka kaže: ‘Glazba ispire prašinu svakodnevice sa duše’. U vrijeme Božića, a i u svako drugo vrijeme, zapjevajte i osvježite svoje duše. Nije važno kako čiji glas zvuči, važnoje što mi osjećamo dok pjevamo –radost, uzbuđenje. Ta unutarnja radost je naše unutarnje svjetlo– od tog svjetla cakle nam se oči, blista osmijeh i duša se veseli.
Najnoviji komentari